Я учусь в аспирантуре по славистике в Висконсинском университете, который был основан в 1848 году, тогда же, когда и штат. Наша кафедра находится на факультете германистики, скандинавистики и славистики, который по-английски называется Department of German, Nordic and Slavic Plus. И этот плюс — это казахский, идиш, турецкий и время от времени ещё что-то добавляется. 

Раньше это были три отдельных факультета, недавно их объединили в один. А изначально наша кафедра появилась в 1930-х годах как кафедра полонистики, потому что на Среднем Западе жила и по-прежнему живёт обширная польская диаспора, которая попросила Висконсинский университет начать преподавать польский, чтобы юные поляки знали язык своих предков. Потом, во время Холодной войны, когда славистика в Америке стремительно разрасталась, эта кафедра полонистики масштабировалась до целого факультета славистики. Всего в Америке чуть больше тридцати аспирантских программ по славистике. Это значит, что больше тридцати крупных университетов учат студентов русскому. Ещё русский предлагают в разных liberal arts колледжах, но я не скажу, сколько таких колледжей в Америке есть, не хочу врать.

Наш Висконсинский университет считается одним из лучших по иностранным языкам в целом и по русскому в частности, потому что у нас есть Russian Flagship Program. Это программа углублённого изучения русского. В Америке осталось всего четыре такие программы. Их спонсируют, в том числе, Министерство обороны и Госдеп, потому что в Америке есть официальный государственный список так называемых critical languages, то есть языков, которые американское государство считает критически важными для американской национальной безопасности. Русский — один из таких. Студенты, которые учатся на Russian Flagship Program ездят учить русский на год в какую-нибудь русскоязычную страну. Раньше они ездили в Россию, сейчас это Латвия, Казахстан, Грузия и Армения. Там они учатся на русском, живут у принимающей семьи, с которой они тоже говорят по-русски. А когда они возвращаются, они уже совсем-совсем хорошо говорят. 

Задание: опишите себя для приложения знакомств. 

Ответ: «Ты хочешь высокий, смелый и красивый парен? Я всё и болше!!»

«Я никогда не хочу встречаться с человеком, который не самостоятельный. Ты должен уметь готовить и убирать, я не твоя мать! Также вредная привычка. Нельзя курить и пить»

У нас есть, кроме того, русский дом, это место, в котором студенты, которые углублённо изучают русский, могут жить и говорить там только по-русски. В этом доме проходят всякие мероприятия на русском языке. Вечера, обеды, ужины. Кроме того, у нас есть русский оркестр. Они наряжаются в народные славянские костюмы и играют всякий фольклор, в том числе на балалайке и других народных инструментах. 

Каждый год у нас обычно не меньше ста студентов. Студенты, которые хотят работать на государственной работе, разведчиками, дипломатами, переводчиками, консультантами по региону. Студенты военные, которые учат русский, потому что им дали такое задание на службе. Heritage speakers, или херитажники — студенты, которые выросли в Америке в русскоязычной или смешанной семье с одним русскоязычным родителем. Они говорят по-русски дома, но знают язык ограниченно, потому что никогда не жили в полноценной русскоязычной среде. Они знают такой бытовой, домашний русский и хотят выучить язык получше, чтобы общаться с родственниками, которые не владеют английским или владеют им недостаточно хорошо. И просто — чтобы побольше узнать о корнях своей семьи из России, Украины, Беларуси, Молдовы, Средней Азии и других бывших советских республик. Многим просто интересна русская культура. Кто-то начинает ей интересоваться через литературу, чаще всего через Достоевского. Кто-то через театр, скажем, через Мейерхольда, кто-то через музыку, например, через Чайковского, кто-то через американские фильмы о Холодной войне и советских шпионах, кто-то через своих русскоязычных друзей. Например, у меня была студентка, которая долго жила в Германии, и там у неё появилась русскоязычная украинская подруга, с которой она по-прежнему общается, теперь уже по-русски. Она заинтересовалась русской культурой через свою украинскую подругу. Как-то раз эта подруга попросила её посидеть с младшим братом, который не говорил ни по-английски, ни по-немецки. И поэтому эта украинка научила мою бывшую студентку слову «нельзя» и просила её, если что, говорить ребёнку «нельзя, нельзя, нельзя, нельзя». А есть студенты, которые просто знают, что русский трудно учить, и им интересно попробовать свои силы.

Вот, например, отрывок из сочинения одного херитажника, который знает язык почти как носитель, но всё-таки не совсем. Он вырос в русско-американской семье: 

«Незколько лет назад, я попробовал холодец. Я был на новогоднем празднике и там было много русской еды. Все мне говорили что я русский мужык и мне нужно попробовать холодец… Если бы я не попробовал холодец, все бы назвали меня слабаком… Может через незколько лет я опять попробую холодец, но в данном моменте мне худо».

После начала войны студентов стало заметно меньше. Я не знаю, какая тут причинно-следственная связь, но их стало меньше. В то же время начались призывы деколонизировать американскую славистику, потому что американская славистика — это, в первую очередь, русистика. Сейчас активнее нанимают преподавателей украинского, их по-прежнему очень-очень мало, но больше, чем раньше. Сами студенты происходящим в регионе не то чтобы интересуется — в первую очередь, наверное, потому что не понимают, как это к ним относится. А на языковых курсах мы редко говорим про политику, потому что задачи курса другие.

Как-то раз на занятии я попросил студентов рассказать, какие стереотипы о русских бытуют в Америке и разделить эти стереотипы на положительные, отрицательные и нейтральные. 

Вот положительные: русские образованные, много читают. Готовят борщ. Кипятят воду в самоваре, обожают чай, пишут научную фантастику. 

Отрицательные: русские слишком сильно топят квартиры. При этом сами русские холодные и закрытые. Мальчики часто оказываются гопниками. Среди русских много бандитов. У русских есть привычка пялиться на других людей. А ещё русские почему-то боятся насекомых. 

Нейтральные: русские пьют много водки, пьют водку и пиво в одном стакане («тут я научил их слову ёрш»), вешают ковры на стены. Носят штаны с тремя полосками, хотят всё знать о соседях, используют неправильные предлоги в английском.