Поиск по тегу: искусство
Травы ещё не пожухли. Об удивительной прозе Василия Голованова
| 3 августа 2024 г. | 1158Евгений Коган написал о прозе Василия Голованова, писателя и путешественника, который был известен своими исследованиями истории анархизма и документальными эссе о путешествиях. Зачем, что и как читать Голованова — в тексте Евгения Когана, основателя книжного магазина и издательства "Бабель" (Тель-Авив).
Надо уметь сделать красиво: Евгений Кропивницкий об искусстве (и жизни)
| 25 июля 2024 г. | 722Сегодня день рождения Евгения Кропивницкого — поэта и художника, лидера и учителя участников “Лианозовской школы”, одного из первых авторов, сознательно ушедших в андеграунд. К его 131-летию мы составили небольшую подборку цитат Кропивницкого из разных текстов о поэзии, живописи, искусстве и жизни.
Между смертью тишины и симфонией гудков: эссе о звуках, пока ребёнок спит
| 24 июля 2024 г. | 699Пока спит ребёнок нашего редактора Феди Отрощенко, есть время прислушаться к звукам дома, к шуму города. Федя рассуждает о тишине и смерти, о прошлом, о будущем и о музыке города.
Философия растений, исследования сада, культура мха и охота на грибы: список литературы на лето
| 21 июля 2024 г. | 729Лето перевалило за середину, демагоги всех стран устали от жары, поэтому мы попросили книжного обозревателя Вячеслава Айхе о приятных книгах на остаток лета. Растения, грибы, философия, смерть и молчания — такие темы доминируют в этой подборке.
“Пытаясь проснуться”: история о том, как писатель стал нейросетью
| 18 июля 2024 г. | 608Два года назад вышел сборник Павла Пепперштейна “Пытаясь проснуться”, состоящий из 24 рассказов, где половина текстов написана самим автором, а оставшаяся дюжина — нейросетью. Наш редактор Федя Отрощенко вместе с нейросетью прочитали книгу и написали на неё рецензию. Как и в “Пытаясь проснуться”, читатель может лишь догадываться, что написано человеком, а что — искусственным интеллектом.
Автор как демиург: нейросеть рассказывает о том, как поменялась концепция авторства
| 9 июля 2024 г. | 639Один из главных вопросов современного искусства и его критики — как поменяется (поменялась?) концепция авторства с приходом нейросетей, способных писать тексты, генерировать изображения, создавать видео и т.д. Автор умер? Его функция изменилась? Эти вопросы мы задали нейросети Claude 3.5 Sonnet, и она написала для нас небольшое эссе.
Холодный новый “Рипли”: “Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Томас Рипли обнаружил, что все вокруг превратились в страшных насекомых”
| 4 июля 2024 г. | 480Как часто это бывает, зрители нового “Рипли”, вышедшего недавно на Netflix, разделились на два лагеря: те, что сравнивают сериал с предыдущими экранизациями детективного романа “Талантливый мистер Рипли” Патриции Хайсмит и, естественно, не одобряют новой версии; и те, что не смотрели (или смогли абстрагироваться от) прошлых вариантов. И это текст о том, что правы вторые.
Публикуем фрагмент рецензии, полная версия текста доступна для подписчиков Boosty и Patreon.
Глава 4. Страх и трепет
| 21 июня 2024 г. | 948Продолжаем публикацию мемуарного романа Зиновия Зиника "Украденный почерк". В новой главе действие романа перемещается на улицу: проводя туристическую экскурсию по столице, Асаркан объясняет, куда свозят мусор из здания ЦК, где пить чай и кофе, а вместе с этим показывает устройство всего советского государства.
После путешествия по солнцу
| 12 июня 2024 г. | 692“Зороада” поэма середины XIX века, написанная Демокритом Терпиновичем, посвящена Крыму. Однако впервые опубликована она была лишь 2019 году. Автор статьи Руслан Головнин, поэт, независимый куратор, работающий над созданием исследовательского поля “crimea studies”, видит в поэме первого русского фантаста важные вопросы и для сегодняшнего дня. И на эти вопросы составители книги могли ответить, следуя во многом актуальной идеологической повестке. Поэтому так важно читать литературу своих мест.
Улитин под бомбёжкой
| 31 мая 2024 г. | 1605К 106-летию Павла Улитина, легенды московского литературного авангарда, Зиновий Зиник написал документальное эссе. Оно построено как монтаж переписки Зиника с жителем украинского города Днiпро. Переводчик-любитель, поклонник Улитина, внутренне сопротивляется ужасу военной агрессии, переводя на украинский под российской бомбёжкой и обстрелом "абстрактную" русскую прозу, казалось бы, далёкую от фронтовой тематики. Однако загадочная абстрактность прозы Улитина — иллюзорна.