Демагог


Поиск по тегу: культура

Автор иллюстрации: Катерина Рьяная

Банальная необходимость

Тамара Эйдельман писала книгу об истории смертной казни, а мы читаем о сегодняшнем дне

|  25 апреля 2023 г. |  1183

Федя Отрощенко, кадровый демагог нашего журнала, прочитал последнюю книгу Тамары Эйдельман «Право на жизнь» и делится с нами своими соображениями. Книга об истории смертной казни и ценности человеческой жизни, считает Федор, оказалась как никогда своевременной в нашем мире. Почему? Читайте на Демагоге.

Автор иллюстрации: Вася Лисицина

Последнее выступление Глеба Павловского

"История — это плод взаимодействия конструирования и случайности". Последнее публичное выступление Глеба Павловского

|  21 апреля 2023 г. |  1340

Представляем вам лекцию Глеба Олеговича Павловского (1951–2023) — политтехнолога, историка, публициста и философа. Это его последнее публичное выступление, состоявшееся в рамках курса “Проеĸтное и случайное в генезисе РФ: российсĸая система ĸаĸ политичесĸая импровизация”. 

Предлагаем как послушать лекцию в аудиоформате, так и прочитать её расшифровку.

Автор иллюстрации: Софья Левина

“Я лишь переместился в пространстве”. Сергей Гандлевский — об эмиграции, прошлом и литературе

"Я лишь переместился в пространстве". Сергей Гандлевский — об эмиграции, прошлом и литературе

|  20 апреля 2023 г. |  3118

Поэт, прозаик и эссеист Сергей Гандлевский ответил на пять вопросов нашего редактора Феди Отрощенко о войне, литературе и эмиграции. Что из этого получилось, читайте в материале.

Автор иллюстрации: Анастасия Яровова

Чему учат на библиотечном факультете

Чему учат на библиотечном факультете

|  28 марта 2023 г. |  3121

Библиографка Елена Каганова возвращается с новым текстом о библиотеках. Сегодня Елена фокусируется на том, зачем нужно библиотечное образование и как оно устроено.

 

Автор иллюстрации: Валерий Тедевятов

“Ты говоришь с покойницей”. Клава Синяя — о том, как воронка превратилась в воронок

“Ты говоришь с покойницей”. Клава Синяя — о том, как воронка превратилась в воронок

|  23 февраля 2023 г. |  1114

Клава Синяя (правда, уже не Клава и не Синяя) поговорила с нашим Федей из своего московского посмертия — о культуре, писателях и поэтах после катастрофы. Оказывается, постапокалипсис наяву оказался не таким, каким он виднелся из прошлого. Просто жизнь стала более… впрочем, лучше почитайте свежую Клаву сами.

Автор иллюстрации: Аня Воеводская

Квир-2005: в какой реальности родились нынешние 18-летние

Квир-2005: в какой реальности родились нынешние 18-летние

|  27 января 2023 г. |  2311

В 2023 году свое 18-летие будут отмечать те, кто родился в 2005-м. Сегодня читать этот текст им нельзя. Он буквально сочится информацией об ЛГБТ: не пропагандирует, но демонстрирует. Но как только эти персоны станут совершеннолетними, обязательно покажите им эту колонку. В ней член команды ЛГБТ-фестиваля "Бок о Бок" Роман Поляков зафиксировал, какие квир-события случились в год их рождения.

Автор иллюстрации: SONECHKO

Окна лучшей жизни

Окна лучшей жизни

|  31 декабря 2022 г. |  903

Дюша Лунце, музыкант и покоритель испанского пива, с предновогодним текстом о том, как Икеа стала символом прошлого. А теперь новый дом нам надо искать в чём-то другом.

Автор иллюстрации: Софья Левина

Книги во время войны: семь лучших книг уходящего года

Книги во время войны: семь лучших книг уходящего года

|  25 декабря 2022 г. |  2011

Русский язык впитал кровь, пролитую на войне. Но для русскоязычного читателя это инструмент для познания мира. 
Федя Отрощенко, филолог и книгопродавец, отыскал для вас семь лучших книг, изданных во время войны на русском языке.

Автор иллюстрации: SONECHKO

Рейв в военкомате

Рейв в военкомате

|  16 декабря 2022 г. |  1362

Неутомимый Федя Отрощенко пристально изучает историю безбашенных СМИ 90-х годов на их пике. А потом смотрит, что же случилось с теми, кто творил ту "золотую эпоху свободы". Сеанс разоблачения светлых времён на 3 страницах.

Автор иллюстрации: Софья Левина

Вопрос

Вопрос и ответ

|  22 сентября 2022 г. |  2099

Филолог Егор Зайцев ставит в своём тексте очень важные вопросы о художественном переводе: что это? где это? как это? На которые отвечает в своих текстах поэт и переводчик немецкой поэзии Ерог Зайцве: вот это. здесь это. так это.