Демагог


Нет Войне

Поиск по тегу: филология

Автор иллюстрации: София Хананашвили

Буратино и его друзья уходят в андеграунд

«Буратино и его друзья уходят в андеграунд». Отрывок из книги Марка Липовецкого «Советский трикстер: Культурное наследие цинизма»

5 мая 2026 г.

В издательстве «Новое литературное обозрение» выходит новая книга Марка Липовецкого «Советский трикстер: Культурное наследие цинизма», посвящённая популярным персонажам советской эпохи — от Хулио Хуренито и Остапа Бендера до Воланда, Венички и героев комедий Леонида Гайдая. 

Трикстер — воплощение неразрывной связи хаоса и свободы: созидательного беспорядка и разрушительного своеволия. В XX веке он становится пародийным двойником «нового советского человека» — гомункулуса, кропотливо взращиваемого официальной советской культурой и идеологией. Поскольку трикстер — это тот, кто обязательно должен выпадать из правил, ломать их, соединять официальное и неофициальное. Но разрабатывая теоретическую концепцию этого тропа и типологию советского трикстера, доктор филологических наук, профессор Колумбийского университета Марк Липовецкий в результате пишет книгу об истории и теории советской культуре вообще. 

С любезного разрешения НЛО публикуем часть главы «Между модернизмом и соцреализмом: Буратино Алексея Толстого» — о том, почему история «Золотого ключика» — это не только детская сказка, но и сюжет о том, как авангардисты Серебряного века переходят в 1930-е годы в андеграунд.

Автор иллюстрации: София Хананашвили

Антигерой нашего времени. Зиновий Зиник об Андрее Синявском

Антигерой нашего времени. Зиновий Зиник об Андрее Синявском

28 февраля 2026 г.

Арест 1965 года Синявского и Даниэля, опубликовавших свою «антисоветскую» прозу за границей, положил начало диссидентскому движению в Советском Союзе. Освобождённый после пяти лет заключения, Андрей Синявский принял в 1973 году приглашение университета Сорбонны в Париже, отбыл во Францию и больше в Россию не возвращался. Он оказался записанным во враги и советским официозом, и одновременно консервативными кругами российских патриотов в эмиграции. Провозглашённое одиночество стало для Синявского демонстративной позицией писателя.

Публикуем мемуарное эссе Зиновия Зиника, частого гостя в парижском доме Синявских и регулярного автора их журнала «Синтаксис» — независимой платформы для новых имён в литературе в эпоху третьей волны эмиграции из России 1970–1990-х годов.

Автор иллюстрации: София Хананашвили

Луч света в тени русскоязычной эмиграции. Как читать роман «Светотень» Даниэля Кельмана

Луч света в тени русскоязычной эмиграции. Как читать роман «Светотень» Даниэля Кельмана

29 января 2026 г.

В 2025 году в издательстве Fresh Verlag вышел русский перевод романа австрийско-немецкого писателя Даниэля Кельмана «Светотень». Литературный обозреватель Аркадий Мазур рассуждает о том, что значит текст современного классика и как он был воспринят в русскоязычном пространстве.

Автор иллюстрации: София Хананашвили

«Где рак беременный, натужась, рожает нужное для пива». Архитектура ада Игоря Холина и рая Леонида Аронзона

«Где рак беременный, натужась, рожает нужное для пива». Архитектура ада Игоря Холина и рая Леонида Аронзона

15 января 2026 г.

Как сосуществуют поэзия и время, её рождающее или убивающее? Главный редактор Федя Отрощенко написал большое филологическое эссе, где соединяет поэтический цикл «Жители барака» Игоря Холина и стихи Леонида Аронзона, которые вместе создают единый миф с адом и раем и центрообразующей пустотой в центре. По мысли Феди, это попытка послевоенного, послесталинского времени перепридумать поэтический язык и — шире — мироописание. 

Автор иллюстрации: София Хананашвили

«Подползает завтра, как раненый срочник». О книге стихов «Тупые и острые предметы» Евгении Лавут

«Подползает завтра, как раненый срочник». О книге стихов «Тупые и острые предметы» Евгении Лавут

9 декабря 2025 г.

Вчера в рамках проекта «24» вышла книга стихов Евгении Лавут «Тупые и острые предметы». Наш главный редактор Федя Отрощенко считает, что это одна из важнейших поэтических книг последнего времени. О том, как устроен сборник, почему забывается филологическое образование и чем есть кашу, читайте в рецензии.

Автор иллюстрации: София Хананашвили

Тынянов

Перемещение крови — брожение времени: что для нас сегодня Юрий Тынянов

18 октября 2025 г.

Сегодня исполняется 131 год со дня рождения одного из важнейших филологов и писателей XX века — Юрия Тынянова. По этому поводу мы попросили культуролога, журналиста и автора книги «Другая наука. Русские формалисты в поисках биографии» Яна Левченко написать о фигуре Юрия Николаевича Тынянова. 

Автор иллюстрации: София Хананашвили

99-летний Винни-Пух продолжает противостоять диктатуре и войне

99-летний Винни-Пух продолжает противостоять диктатуре и войне

14 октября 2025 г.

Ровно 99 лет назад в Лондоне вышло первое отдельное издание «Винни-Пуха» английского писателя Алана Милна. Редактор Федя Отрощенко рассуждает о том, почему мы так любим Корнея Чуковского, Алана Милна, Туве Янссон и всех-всех-всех, как власть пытается использовать детскую литературу и почему сама детская литература — пространство свободы.

Автор иллюстрации: София Хананашвили

Думать про связи, которые обрываются

Лев Оборин: «Думать про связи, которые обрываются»

5 августа 2025 г.

Алексей Кручковский в рамках своей серии интервью поговорил с поэтом, филологом и критиком Львом Обориным — о литературе, Ереване, Беркли, музыке, о том, что вдохновляет, и снова о литературе.

Автор иллюстрации: София Хананашвили

Павел Арсеньев: «Не стоит быть поэтом и только, скорее — поэтом во всём»

Павел Арсеньев: «Не стоит быть поэтом и только, скорее — поэтом во всём»

17 июня 2025 г.

Алексей Кручковский поговорил с поэтом, теоретиком литературы, основателем журнала [Транслит] Павлом Арсеньевым о творческом процессе, изменении стихотворных стратегий и жизни в эмиграции.

Автор иллюстрации: София Хананашвили

Полина Барскова

Полина Барскова: «На швах между жанрами тлеет возможность говорения о невозможном»

8 мая 2025 г.

Мишель Либерман взяла интервью у поэтессы, писательницы и филолога Полины Барсковой в рамках своей серии разговоров с участницами литературного процесса. Они поговорили о украинской литературе, о возможности автора остаться вне политики, но главное — о новой книге Полины Барсковой «Сибиллы, или Книга о чудесных превращениях».