Культура протеста / Эпизод 3: Идентичность как протест. Часть 2
3 августа 2025 г.Саша Фокина продолжает изучать формы протеста. В третьем выпуске подкаста темой обсуждения стали ведьмовство и феминизм.
Гарри Поттер и Дивный новый мир
31 июля 2025 г.Сегодня исполняется 60 лет Джоан Роулинг 45 лет Гарри Поттеру. Редактор Демагога Дюша Лунце рассказывает о том, как писательница сформировала взгляды миллениалов, и о том, почему фанаты начали выступать против авторки серии книг. Поттериана вчера, сегодня и завтра — специально для «Ежедневного Пророка».
Пустыня реального. Как власть обнулила культуру
29 июля 2025 г.Советское кино, ассоциирующееся раньше с чем-то добрым и светлым, после 24 февраля стало частью государственного нарратива: Валерия поёт оттпепельную песню Марка Бернеса «С чего начинается родина» на фоне руин, «Крылатые качели» перепевает Дима Билан и посвящает детям Донбасса, а фильмы «А зори здесь тихие», «В бой идут одни старики», «Они сражались за родину» становятся в один ряд с пропагандистскими лозунгами в поддержку войны.
Киновед и кинокритик Асса Новикова, занимающаяся историей советского кино, написала эссе о том, как война отобрала у нас культурную память, почему теперь сложно воспринимать творчество Василия Шукшина или Динары Асановой, но так притягательны страшные по содержанию документальные фильмы о войне в Украине.
«Нужно бороться с диктатурой, пусть и ценой собственной жизни»: Дмитрий Волчек — об издании «Биробиджанского дневника» Павла Кушнира, других его текстах и немного о самом писателе и пианисте
27 июля 2025 г.Год назад в СИЗО Биробиджана умер пианист, писатель и антивоенный активист Павел Кушнир, первый в истории России политзаключённый, погибший в результате голодовки. Он написал несколько книг, только одна из них была издана при жизни — в маленьком немецком издательстве.
Писатель, переводчик и издатель Дмитрий Волчек недавно прокомментировал и издал «Биробиджанский дневник» Кушнира, вышедший в издательстве «Медузы». Культуролог и журналист Ян Левченко задал несколько вопросов Дмитрию Волчеку об уже изданных и готовящихся к публикации текстах пианиста и писателя.
Смерть, репрессии и «Бременские музыканты»
26 июля 2025 г.Федя Отрощенко и Дюша Лунце пытаются не сойти с ума от июльских новостей
Глава 11. Лавка старьёвщика
25 июля 2025 г.В новом эпизоде мемуарного романа Зиновия Зиника «Украденный почерк» группа гуляющих по Москве под предводительством своего учителя Александра Асаркана, легендарного бродячего философа 1960-х, заходит в лавку старьёвщика.
Лавка с матрёшками, самоварами, ступками и медными тазами оказывается местом пересечения Ленинградской тюремно-психиатрической больницы с пытками инакомыслящих и Франции Альбера Камю и Жан-Поль Сартра — бесконечно далёкими и одновременно бесконечно близкими друг к другу.
Как трансформировалась интеллектуальная жизнь в позднем СССР и ранних постсоветских обществах?
21 июля 2025 г.Гасан Гусейнов об интеллектуальной жизни в перестройку. Продолжаем публиковать лекции о перестройке в рамках проекта Демагог Лекторий.
«Аркадий Трофимович писал с половины второго до трёх». Отрывок из книги «Охота. Краткий русский роман» Лин Хеджинян
19 июля 2025 г.В издательстве «Носорог» выходит книга «Охота. Краткий русский роман» американской поэтессы и эссеистки Лин Хеджинян, одной из ключевых фигур американской Школы языка, в переводе Руслана Миронова.
Это поэтический текст, построенный из 14-строчных глав, что формально отсылает к «Евгению Онегину». Книга «Охота» — это итог многочисленных поездок Хеджинян в позднесоветский Ленинград и интенсивного общения с кругом местных литераторов, среди которых особое место занимают поэт Аркадий Драгомощенко и его жена Зинаида.
Публикуем первые шесть глав этого новаторского текста.
История лошади
17 июля 2025 г.13-летний поэт Всеволод Зельченко написал переложение стихотворения Жака Превера «История лошади».
Продолжаем публикацию серии «самых ранних» текстов уже выросших поэтов и писателей. В этот раз стихотворный текст поэта, филолога и переводчика Всеволода Зельченко. Сам автор говорит о своём юношеском опыте: «Это не перевод, а предельно вольное переложение стихов Превера „Histoire du cheval”. Тогда я сочинил целый цикл таких переделок из Превера, нарочно полностью переиначивая оригиналы».
О тяжести жизни без цензуры. Всегда приятно вспомнить о диктатуре страха из уютной диктатуры обмана
15 июля 2025 г.Уже две недели в интернете обсуждают статью бывшего министра культуры Михаила Швыдкого о том, что только возрождение института цензуры «может сохранить здоровую обстановку в творческой среде». Эта инициатива многим пришлась по душе. О том, чем удобна цензура деятелям культуры, но почему это вредно для путинской диктатуры, рассуждает Федя Отрощенко.