Демагог


Нет Войне

Поиск по тегу: филология

Автор иллюстрации: София Хананашвили

Симеон Полоцкий создавал русский стих, делал авангардные эксперименты и ушёл в андеграунд

Симеон Полоцкий создавал русский стих, делал авангардные эксперименты и ушёл в андеграунд

|  21 августа 2024 г. |  679

Симеон Полоцкий был панком и революционером, во всяком случае так считает Федя Отрощенко. Федин текст о том, как Полоцкий создавал визуальную и игровую поэзию (передавая привет поэтам XX века), перестраивал общество, менял историю русской литературы, воспитывал Петра Первого, но был брошен с парохода современности.

“Радикальное новаторство Гертруды Стайн”: публикуем предисловие к книге “Стансы в медитации”

|  13 августа 2024 г. |  847

В Издательстве книжного магазина "Бабель" недавно вышла книга стихов Гертруды Стайн "Стансы в медитации". Публикуем предисловие к книге, написанное переводчиком стихов Стайн Яном Пробштейном. 

Автор иллюстрации: София Хананашвили

Травы ещё не пожухли. Об удивительной прозе Василия Голованова

Травы ещё не пожухли. Об удивительной прозе Василия Голованова

|  3 августа 2024 г. |  934

Евгений Коган написал о прозе Василия Голованова, писателя и путешественника, который был известен своими исследованиями истории анархизма и документальными эссе о путешествиях. Зачем, что и как читать Голованова — в тексте Евгения Когана, основателя книжного магазина и издательства "Бабель" (Тель-Авив).

Автор иллюстрации: Валерий Тедевятов

Автор как демиург: нейросеть рассказывает о том, как поменялась концепция авторства

Автор как демиург: нейросеть рассказывает о том, как поменялась концепция авторства

|  9 июля 2024 г. |  448

Один из главных вопросов современного искусства и его критики — как поменяется (поменялась?) концепция авторства с приходом нейросетей, способных писать тексты, генерировать изображения, создавать видео и т.д. Автор умер? Его функция изменилась? Эти вопросы мы задали нейросети Claude 3.5 Sonnet, и она написала для нас небольшое эссе.

Автор иллюстрации: Софья Левина

Эскапизм и абсурд: куда бежать в стихах Васи Чернышёва

Эскапизм и абсурд: куда бежать в стихах Васи Чернышёва

|  7 мая 2024 г. |  596

Лев Задерновский анализирует стихи Васи Чернышёва, вышедшие месяц назад в Демагоге и другие, выявляет общую проблематику чернышёвской поэзии и приходит к выводу — надо издавать сборник. 

Автор иллюстрации: Софья Левина

Стихов нет

Стихов нет: Пушкин исписался, а Васякину невозможно читать

|  12 января 2024 г. |  1030

"Стихов нет", — наверняка вы слышали нечто подобное. Однако для русской литературы это не ново, ведь именно с этого начал Николай Некрасов свою статью о том, что пришла непоэтическая эпоха. Почему бывают периоды, требующие прозу? Почему именно тогда появилась женская поэзия и слово "поэтка"? Как определить сегодняшнюю литературу? Ответы на эти вопросы вы найдёте в нашем новом тексте.

Автор иллюстрации: Валерий Тедевятов

нонфик2023

“Не удержался — и купил”: книжные приобретения на non/fiction

|  13 декабря 2023 г. |  855

Филолог и преподаватель Михаил Павловец делится своими книжными покупками с нон-фикшна, на котором он побывал в этом году. 

Автор иллюстрации: София Хананашвили

Незамеченное поколение

Отрывок из книги "Незамеченное поколение"

|  9 ноября 2023 г. |  1360

Публикуем первую главу выходящей в московском издательстве "Новый хронограф" книги филолога Полины Проскуриной-Янович "Незамеченное поколение" — книги о судьбах молодых русских писателей и поэтов — эмигрантов начала ХХ века.
Эта книга — попытка рассказать простым языком об их сложных историях и выстраданных текстах. Она родилась из просветительского интернет–проекта nezamechennye.com, начатого в 2019 году, но дописывалась в марте–апреле 2022 года, когда сотни тысяч людей вновь покидают Россию.

Автор иллюстрации: Софья Левина

Вопрос

Вопрос и ответ

|  22 сентября 2022 г. |  1914

Филолог Егор Зайцев ставит в своём тексте очень важные вопросы о художественном переводе: что это? где это? как это? На которые отвечает в своих текстах поэт и переводчик немецкой поэзии Ерог Зайцве: вот это. здесь это. так это.

Автор иллюстрации: Аня Воеводская

Много шума вокруг перевода

Много шума вокруг перевода

|  13 июня 2022 г. |  1160

Мария Коняева продолжает радовать нас своими текстами! Сегодня мы поговорим про художественные переводы – точно ли они передают весь авторский замысел или мы многое упускаем, читая не в оригинале? Вниманию демагогов предлагаются примеры потерь при переводе и авторские рассуждения о том, что эти потери могут значить для читателя. Просим читать и обсуждать!